Pesquisar
Close this search box.

Ah, é, é?

“Um idioma rico, que nos encanta todos os dias” diz Joyce Tino

Mais palavras parônimas (parecidas) para deixar alguns com “cara de ah, é, é?!” O nosso idioma, repleto de riquezas e pluralidades, por vezes é capaz de nos embasbacar, nos deixar perplexos e extremamente curiosos e intrigados.

FADIGADO X FATIGADO

“Fadigado”, com “d”, é mais um vocábulo que provoca estranheza a alguns, o que geralmente não ocorre com “fatigado”, com “t”. É inegável que, no português usado aqui no Brasil, o verbo “fatigar” e suas respectivas conjugações são utilizados com mais frequência, o que não exclui, de forma nenhuma, o “verbo fadigar”, isso, com “d”, e suas conjugações equivalentes. “Fadigado” e “fatigado” são sinônimos quando têm o sentido de causar ou sentir fadiga. Atenção: o que, porém, não existe é o substantivo “fatiga”, com “t”, esqueçam isso!

PLAINO X PLANO

À primeira vista, muitos considerariam o vocábulo “plaino” como equivocado ou, até mesmo, não pertencente à língua portuguesa. Ledo engano, pois tanto “plaino” quanto “plano” fazem parte do nosso vernáculo e são sinônimos quando significam “superfície totalmente nivelada”; “planície”.  Atenção: cuidado ao corrigir alguém, o ideal é ter certeza do que está trazendo e sempre ter traquejo e discrição ao fazê-lo.

COÇA X CORÇA

Esses dois parônimos só se assemelham quanto à forma, porém em se tratando de significado eles são bastante díspares. “Coça. s. f.  1. Coloq. Ato ou efeito de coçar. 2. Maltrato por meio de pancada.”  Por outro lado, vamos ver o que o vocábulo “primo” quer dizer. “Corça. s. f.  1. A fêmea do corço. 2. Coloq. A fêmea do veado”.  Atenção: nos dicionários a abreviatura “Coloq.” significa  “linguagem coloquial”, do dia a dia. Fica a dica.

Joyce Tino

Compartilhe:​

Qual sua opinião? Deixe seu comentário

Notícias Recentes

Pesquisar